Перевод дублированный iTunes Russia: что это такое?

Статья расскажет об особенности iTunes Russia — сервиса для скачивания и прослушивания музыки, который имеет свойство дублировать названия песен на русском и английском языках. Мы разберемся, почему это происходит и как включить/отключить этот режим на своем компьютере или мобильном устройстве.

Перевод дублированный iTunes Russia: что это такое?

Если вы когда-то пользовались музыкальным сервисом iTunes в России, то наверняка замечали, что многие названия песен дублируются на русском и английском языках. Так, вместо одного «Let it be» вы увидите две записи «Let it be» и «Позволь ему быть». Что это означает и как настроить систему, чтобы не видеть дубликаты?

Все дело в особенностях локализации iTunes в России. При переводе сервиса на русский язык было принято решение дублировать названия песен на обоих языках, чтобы пользователи могли лучше ориентироваться в музыкальном контенте. Однако, такой подход вызывает недоумение многих пользователей: существует множество песен, в названиях которых дублирование действительно неуместно.

Если вы не хотите видеть дублирующиеся названия песен в iTunes, то вы можете отключить эту функцию в настройках. Для этого вам нужно зайти в «Настройки» в разделе «Мультимедиа» и снять галочку с опции «Отображать дублированные объекты и тексты». После этого названия песен будут отображаться только на одном языке, который вы выберете в настройках.

Таким образом, дублирование названий песен в iTunes Russia — это особенность локализации, которая может быть как удобной, так и раздражающей. Если вам не нравится такой подход, то вы можете самостоятельно отключить его в настройках сервиса. Теперь вы знаете, что это за функция и как ее отключить, если она вам не нужна.